“Tradurre la vita”, titolo impegnativo che farebbe esitare più di una penna. L’autore del libro che vi proponiamo oggi, invece, non teme le sfide, anzi le raccoglie di buon grado. In poco meno di cento pagine, Serafino Balduzzi ci racconta come ha incontrato con la traduzione e il suo metodo. Possiamo anticipare che affronta la questione di petto.