fbpx

Tag: Corsi

TRADURRE L’AMBIENTE

TRADURRE L’AMBIENTE CORSO ONLINE Tra cambiamenti climatici, inquinamento, energie rinnovabili e crisi energetica, il settore ambientale sta acquisendo importanza anche per la mole e la varietà di documenti che chi traduce si trova ad affrontare: da articoli e post o brochure aziendali, a testi più tecnici come rapporti istituzionali, politiche ambientali, schede tecniche. Grazie a […]

SCRITTURA FEMMINILE

scrittura femminile La traduzione femminista tra Québec e Italia: il caso de Il Deserto Malva di Nicole Brossard La traduzione e il femminismo appaiono a prima vista come due discipline che si occupano di argomenti e cause ben distinti. Se da un lato la traduzione ha l’obiettivo di rendere i testi idiomatici nel passaggio da […]

TRADURRE I VIDEOGAME

Un corso di localizzazione ideato da un professionista del settore, pensato per chi vuole muovere i primi passi nel mondo della traduzione videoludica. TRADURRE I VIDEOGAME è un percorso formativo che ti accompagna dalla teoria alla pratica grazie alle lezioni online e alle esercitazioni. Lezioni su Zoom Potrai seguirle in diretta e rivederle quando vorrai […]

GENDER IN TRANSLATION (BASE)

GENDER IN TRANSLATION LABORATORIO BASE Il laboratorio base di traduzione “Gender in Translation”, ideato da Laura Fontanella, intende riprendere ed approfondire quanto è stato precedentemente espresso durante l’omonimo webinar che abbiamo organizzato in collaborazione con lei l’8 luglio 2021. L’obiettivo è offrire una panoramica circa le teorie della traduzione che si sono interessate dell’intersezione dapprima […]

GENDER IN TRANSLATION (AVANZATO)

GENDER IN TRANSLATION LABORATORIO AVANZATO Un laboratorio pensato per chi ha già frequentato quello base. Ancora più ore di traduzione collettiva, per approfondire due generi, narrativa e letteratura a fumetti. Ancora più titoli, letti e selezionati con cura dalla docente. Lezioni in diretta su Zoom Potrai seguirle comodamente da casa e rivederle tutte le volte […]

Traduzione e adattamento dialoghi per la TV (Base)

WIP DOC ONLINE Il nostro corso di traduzione e adattamento è ONLINE Impara ad adattare in simil-sync documentari, talent e reality show! L’obiettivo del corso è farti acquisire le abilità necessarie per tradurre e adattare documentari, talent show e reality con la tecnica del simil-sync (sincronismo ritmico non labiale). Per fare in modo che l’esperienza online non […]

Traduzione e adattamento dialoghi per la TV (Avanzato) – OLD

Il nostro corso di traduzione e adattamento RADDOPPIA Dopo il base, arriva l’avanzato! L’obiettivo del corso avanzato è integrare l’offerta formativa del corso base proponendoti un’esperienza ancora più completa. Attraverso esercizi mirati a stimolare il ragionamento e a trovare le soluzioni più adatte al contesto, e grazie a confronti sia individuali sia collettivi, ti forniremo […]