Manualistica e documentazione tecnica

I manuali di istruzioni rivestono un’importanza fondamentale per l’uso in sicurezza di prodotti e dispositivi: devono, infatti, comunicare con estrema chiarezza le caratteristiche principali di un apparecchio, una procedura o un ciclo di produzione, senza omettere alcun passaggio ed evitando ogni forma di ambiguità. Per questo, la traduzione di un manuale di istruzioni, ma anche di tutta la documentazione tecnica relativa a un prodotto o a un macchinario ai fini della sua commercializzazione all’estero, deve rendere con estrema precisione il messaggio del testo fonte, unendo un’elevata competenza nei linguaggi settoriali al rispetto dell’uniformità di traduzione, oltre alla localizzazione dei riferimenti alle normative europee.

Per garantire traduzioni di qualità, selezioniamo accuratamente professionisti in base ai settori di specializzazione, usiamo memorie e termbase specifici per ottimizzare il lavoro e sottoponiamo i testi a due livelli di revisione. Inoltre, ogni progetto è seguito da un unico project manager, affinché il Cliente possa fare riferimento sempre alla stessa persona.

 

Settori di specializzazione:

  • meccanica
  • elettronica
  • automotive
  • settore aerospaziale
  • informatica
  • telecomunicazioni
  • dispositivi medicali

Ti serve un preventivo o vuoi chiedere informazioni?