Webinar

10 giugno 2021 – ore 17

Il webinar intende fornire una panoramica sui brevetti, analizzati dal punto di vista del patent attorney, ovvero colui che li redige, con focus sull’utilizzo della traduzione di questi documenti tecnico-giuridici.

Nel corso del webinar parleremo dei requisiti di brevettabilità e vedremo come dev’essere scritto e tradotto un brevetto per risultare efficace, concentrandoci sul valore e sull’importanza di una traduzione corretta ai fini della concessione.

Durata: 90 minuti

Costo: 30 € iva inclusa

Termine iscrizioni: 9 giugno

Docente: Claudia Castellano

Ingegnere, Mandatario Brevetti Italiano, e Mandatario Design e Modelli Europeo e Italiano, Claudia Castellano è laureata in Ingegneria BioMedica presso l’Università di Roma “Tor Vergata” ed è iscritta all’Ordine degli Ingegneri di Napoli. Insegna Misure Elettriche ed Elettroniche nel Corso di Laurea in Tecniche di Laboratorio Biomedico presso l’Università di Napoli e ha esperienza  sia nella redazione e nell’analisi tecnica di brevetti, sia nella redazione e nella prosecuzione di domande di brevetto italiane ed europee.

 

ISTRUZIONI PER ISCRIVERTI:

Compila il modulo di iscrizione che trovi QUI e invialo all’indirizzo traduzioni@words-in-progress.it. Attendi la nostra conferma di avvenuta ricezione del modulo, dopodiché potrai procedere al pagamento: con PayPal, cliccando sul pulsante “Paga Adesso” che trovi qui sotto, oppure tramite bonifico (trovi tutti i dati all’interno del modulo di iscrizione).




 

PROSSIMAMENTE!

Il webinar intende fornire una panoramica generale sulla traduzione della medicina dall’inglese all’italiano. Dopo aver esaminato i vantaggi derivanti dalla scelta di questo ambito di specializzazione, verranno affrontati i vari ostacoli linguistici in cui è possibile imbattersi, fornendo esempi delle principali tipologie testuali tipiche di questo settore.

Durata: 90 minuti

Costo: 30 € iva inclusa

Docente: Claudio Grippi

Dopo la laurea in Traduzione e Interpretariato presso l’Università di Genova, Claudio Grippi consegue un master in Interpretariato di Conferenza e un master in Traduzione Tecnica in Medicina e Farmacologia. Sviluppa parallelamente un interesse per la traduzione brevettuale, ampliando negli anni i propri settori di specializzazione alla biologia e alle biotecnologie. Dal 2012 lavora come traduttore libero professionista per le principali agenzie di traduzione italiane.

 

Ti serve un preventivo o vuoi chiedere informazioni?