fbpx

Tag: traduttore

Il compito del traduttore

Se amate la traduzione, la filosofia, il tedesco e di nuovo la filosofia, Il compito del traduttore di Walter Benjamin fa decisamente per voi. Attenzione, però, non è una letturina per conciliare il sonno la sera, ma richiede attenzione, ascolto e approfondimento. Pur non essendo esperta di filosofia, ho scelto di mettermi alla prova con […]

“Disincontri” di Julio Cortázar

Se scopri che Julio Cortázar ha scritto un racconto in cui il protagonista è un traduttore, che fai, non vai a leggerlo? Che domande, certo che sì. E visto che questo è un blog di traduzione, con la scusa abbiamo colto la palla al balzo, così oggi vi presentiamo la raccolta che lo contiene e […]

Il carteggio con Heinz Riedt

“Caro Sig. Riedt, La Sua lettera del 13/08 mi ha riempito di gioia e di gratitudine. Già dalla Sua traduzione avevo capito che Lei non era, per così dire, un avvocato d’ufficio, ma un uomo vivo, e vicino alle cose che mi stanno a cuore; quanto Ella mi ha scritto me lo conferma. Sarei felice […]

Lost in translation

Oggi, per #traduzioneacolazione vi parleremo di Lost in Translation, un libricino redatto da Ottavio Fatica per la collana Microgrammi di Adelphi. Il filo conduttore di queste circa 60 pagine da leggere tutte d’un fiato è l’attività di traduttore dello stesso Fatica. Lost in Translation raccoglie cinque brevi riflessioni sulla traduzione, “scorribande”, come le definisce l’autore, […]

La casa sul lago della luna

La #traduzioneacolazione di oggi ci riporta alla narrativa con un libro da leggere tutto d’un fiato. Un romanzo di Francesca Duranti edito da Rizzoli nel 1984, dalle atmosfere a tratti rarefatte che vede come protagonista Fabrizio Garrone, giovane intellettuale, nato in una famiglia agiata, caduta poi in disgrazia. Come sua unica eredità, porta con sé […]